[PR] ビジネスフォン


2009年01月03日

「コスメコム」年末年始セール!

TOP美肌・スキンケア・コスメ・ヘアケア ⇒ この記事

    [ランキング]
にほんブログ村 その他日記ブログ つれづれへ
明けましておめでとうございますわーい(嬉しい顔) みなさん、楽しい年末と三が日を過ごされましたか?
本年もよろしくお願いします。

年末からずーっとセールが続いてますよね!

私が気になったのが、これです↓


2008年@cosmeベストコスメ大賞特集




クチコミで有名なあのアットコスメの姉妹サイトコスメコムでは、@コスメの殿堂入りコスメやベストコスメ大賞の製品、コスメコムでしか買えない限定品が買えるんですねー。便利!

でもって、やってます、年末年始セール特集!私も買うものがきまってます(コッソリお教えしますと、お得な「アウトレットもの」です)。

じゃあこれからポチっと購入ボタンをクリックしてきます〜。もう売り切れのモノもあるんで急がねばっ
失礼、ではっダッシュ(走り出すさま)



コスメ・コム


■この記事を評価して、関連の人気記事もチェック!
★★★★(素晴らしい)
★★★☆(すごい)
★★☆☆(とても良い)
★☆☆☆(良い)
by TREview


タグ:コスメコム


もっとランキングチェックしてみる
TREview
ブログランキング
FC2


2008年12月21日

原紀子さんの「美肌マッサージ」

TOP美肌・スキンケア・コスメ・ヘアケア ⇒ この記事

    [ランキング]
にほんブログ村 その他日記ブログ つれづれへ
みなさんの中にも、ポンズの基礎化粧品を使っている人も多いのではないでしょうか。

値段もお手ごろでコストパフォーマンスが良いから愛用している人も多いのでは?

私もそのうちの1人ですかわいい

ポンズクリームクレンジング.jpg


最近は、このポンズの「リフティングフェイス クレンジングクリーム」を使っていまするんるん

オイルタイプのクレンジングもいいんですけど、乾燥のこの時期はクリームタイプが肌にいいみたい。



ところで、ポンズのサイトに美肌マッサージのコンテンツがあるんですよー。
雑誌でおなじみ、あの原紀子さんの美肌マッサージテクニックですひらめき



プロローグ」「ベーシック編」「スペシャル編」「デコルテ編」の4編があります。
原紀子さんのキャラクターがポイントアドバイスをしてくれますよ★


↓この原さんキャラのひとことアドバイスに注目!



さらに、おまけとして「美肌のツボ」もあります。
「けんりょう」のツボは、たるみ・二重顎・法令線に良いんだそうです。

このツボを刺激する癖をつけよう!と心に決めましたひらめき


私は、マッサージのなかで特に「スペシャル編」のほうれい線と小鼻の横のマッサージがなるほど!と思いました。

それと、意外と忘れがちなのがデコルテ(胸元)のマッサージ。これってとてもよさそうです。
顔を一生懸命ケアしても、首がシワシワでは、顔と首のギャップで逆に老けて見えちゃいますもんね。


ポンズのサイトではブログパーツも配布中です。私も右サイドバーに貼ってみました晴れ


マッサージでお肌をきれいにしてクリスマスに臨みましょうexclamation×2ぴかぴか(新しい)
あ、でも気合いを入れるのはいいけど、マッサージはあんまり力を入れすぎないようにしないとあせあせ(飛び散る汗)
お肌はやさしくマッサージですよね★



無料サンプル、ブログライター、ブログで口コミプロモーションならレビューブログ
レビューブログからの紹介です



■この記事を評価して、関連の人気記事もチェック!
★★★★(素晴らしい)
★★★☆(すごい)
★★☆☆(とても良い)
★☆☆☆(良い)
by TREview



もっとランキングチェックしてみる
TREview
ブログランキング
FC2


無料恋愛シミュレーションゲーム「ワクテカクライマックス」

TOP書籍・アニメ・コミック・ゲーム ⇒ この記事

    [ランキング]
にほんブログ村 その他日記ブログ つれづれへ
ゲーム好きのみなさんへ。手軽に遊べる無料ゲーム情報ですよん★

分譲品質の賃貸マンション「マイアトリア」の公式サイトのコンテンツに、無料で遊べるゲームがあるんです。

その名も「ワクテカCLIMAX(ワクテカクライマックス)」です。


私も遊んでみました〜★

恋愛シミュレーションゲームってありますよね。
このゲームはその一種です。

恋愛シミュレーションゲームとは、自分が主人公になり、それぞれのシチュエーションで選択肢があって、選んだモノによってエンディングが変わる、というゲームでするんるん

ふつうこういうシミュレーションゲームってアニメやイラストの静止画像の2次元だったりするんですが、このワクテカクライマックスは、実写のひとたちが出るんですよー。
だからとってもリアルっぽいんです。

そして、ドキドキとか胸がキュンとなるポイントを1ワクテカポイントとして「ワクテカ診断」するんです。

(ワクテカって「ワクワクテカテカ」の、ドキドキをあらわす言葉です)

けっこう胸キュンな萌えシチュエーションがありましたよ★

実写の女の子たちが可愛い〜かわいい それぞれタイプが違います。

でもって、さすが賃貸マンションサイトだけあって、場所もオシャレ。

女の子たちが、男性の友だちの引っ越しパーティーに呼ばれるところからゲームが始まります。

これ、マルチエンディングなんだそうですけど、私はハッピーエンドで終わりましたよ黒ハート

そんなに長いゲームではないので、気軽に遊べます。

よかったらみなさんもプレイしてみてください。

ロマンティックなクリスマスももうすぐです。ここでワクテカな胸キュンを「予習」しておくのも良いかも〜。

さてさて果たしてみなさんの結末はいかに。




■この記事を評価して、関連の人気記事もチェック!
★★★★(素晴らしい)
★★★☆(すごい)
★★☆☆(とても良い)
★☆☆☆(良い)
by TREview



もっとランキングチェックしてみる
TREview
ブログランキング
FC2


セブンアンドワイ2008年間売り上げランキングとハリーポッター翻訳版レビュー

TOP書籍・アニメ・コミック・ゲーム ⇒ この記事

    [ランキング]
にほんブログ村 その他日記ブログ つれづれへ


セブンアンドワイ


セブンイレブンやイトーヨーカドーグループでおなじみ、セブンアンドワイ2008 年間ランキング 発表!

晴れDVD部門ランキング第一位  

ヱヴァンゲリヲン新劇場版:序 特装版


晴れCD部門ランキング第一位   

羞恥心



晴れ雑誌部門ランキング第一位  

サラブレ(定期購読) 
花より男子ファイナルフォトブック(単品) 
non・no増刊 2008年7月号(単品)


晴れ書籍部門ランキング第一位  

ハリー・ポッターと死の秘宝 上下(翻訳版)



どうですか?みなさんもこの中で読んだり見たり聞いたりしたものはありますか?


私の場合、ハリー・ポッターと死の秘宝 上下です。
しかし、実は日本語版ではなくて「英国版 ハリー・ポッターと死の秘宝」のほうが好きです。

ハリーポッターは、原書(英国版)と翻訳版では全くの別物です!

はじめに私は原書を読んで、そのあとに日本語版を読んだんですが、違いに驚いたexclamation×2

というのも、日本語版の登場人物の一人称「俺様」や「我輩」は、著しく原作の雰囲気を壊していますたらーっ(汗)
そして、「手水場」だの「旅籠」だの「猿股」だのと、20世紀末のイギリスが舞台なのに、なぜか古めかしい言葉が使われています。
なので、現代イギリスのはずが、昭和初期の香り漂う雰囲気になってしまっている…


7巻の致命的な翻訳その1。

このハリーポッター7巻において、致命的なのは、スネイプがこと切れる最期のシーンのセリフ、
「僕を…見て…くれ…」でしょう。
スネイプがハリーに「記憶の中の自分を見て」とか、「リリーの面影に語りかけた」と解釈してしまった日本語版読者が多いようですが、
このセリフは原作では「Look...at...me...」です。「私の目を見ろ・振り向いて私を見ろ」が日本語としては正しいんです。
これはスネイプが、ずっと愛していたリリーと同じ緑の瞳を持つハリーの瞳を最期にひと目見ようと、ハリーを振り向かせるために言ったんです。涙涙のシーンですよねもうやだ〜(悲しい顔)
ちゃんと次のシーンで「緑の目が黒い目をとらえた。」とありますよね。

英語で「look at me」というのは、「ちゃんと顔を上げてこっちを向いて私の目を見ろ」って意味です。
日本ではあまり相手の目を見て話す習慣がないので、「見ろ」といわれてもピンときませんよね。

スネイプの一人称が「我輩」と設定してしまったのもで、「我輩を見ろ」ではシーンに合わないと翻訳者は考えて「僕」を一人称に使ったので、いきなり子供に戻ったスネイプのように読者は感じてしまったように思います。


7巻の致命的な翻訳その2。

ハーマイオニーがいきなりというか唐突に「マーリンの猿股!」と叫んでいますあせあせ(飛び散る汗)
今まで日本語版を読んできた人、きっと頭の中が「???」になってしまったのではないでしょうか。
自分の場合は、はじめに原書を読んだときに、ここはどう日本語で訳されるんだろうと期待していたんですがね…
原書では「Merlin's pants!」です。

ハリポタ魔法界の言い回しで、「マーリンのヒゲ!」という言葉があります。原書では「Merlin's beard!」です。
「オーマイゴッド」とか、イギリス英語なら「Gosh!」や「Oh dear!」の感覚です。日本語版では「おやまあ!」とか「驚き桃の木!」と訳されていました。
ちなみにマーリンとはアーサー王伝説の有名な魔法使いです。

マグル出身で魔法界の言い回しをあまり知らないハーマイオニーちゃん、ロンのよく言う言葉を真似しようとしたんだけど、「ヒゲ」と「パンツ」を間違えちゃったんですねー。
言い間違いをロンにからかわれて、ハーマイオニーが顔を赤らめます。可愛いですよね原書のハーちゃん黒ハート


実はほかにも、原書と日本語翻訳版を比べると「違い」がたーーーくさんあります。
中には誤訳もあります…
そして、日本語がなんか不自然でスラスラ読めないんです。句読点の位置や慣用句も間違ったものが使われています。
日本語版だとストーリーの情景が浮かんでこないんですよね…ふらふら


残念ながら、私はハリーポッター日本語版はおすすめしませんあせあせ(飛び散る汗)

ぜひ原書を読んでみてください!


もしくは、日本語版と原書を読み比べてみてください。

「原書は読めない〜あせあせ(飛び散る汗)」という方、「ハリー・ポッター」Vol.7が英語で楽しく読める本
iconを一緒に読みながらだとわかりやすいですよ★ おすすめの本です。
英語自体も、児童書にカテゴライズされるだけあってそれほど難しい文章ではないんですよひらめき










icon


※引用文及び参考書籍:
静山社 「ハリー・ポッターと死の秘宝」
松岡佑子訳
BLOOMSBURY "HARRY POTTER and the Deathly Hallows"icon J.K.Rowling




■この記事を評価して、関連の人気記事もチェック!
★★★★(素晴らしい)
★★★☆(すごい)
★★☆☆(とても良い)
★☆☆☆(良い)
by TREview



もっとランキングチェックしてみる
TREview
ブログランキング
FC2


2008年12月16日

お風呂上がりにグビっとクリアアサヒ♪

TOPフード・ドリンク・グルメ ⇒ この記事

    [ランキング]
にほんブログ村 その他日記ブログ つれづれへ
毎日寒いですね〜。

お風呂でゆっくり温まるのがシアワセです★

でもって、体が火照ったお風呂上りには冷たい飲み物をぐびぐびとるんるん

以前の記事にも書きましたが、最近はクリアアサヒをお風呂上りドリンクにしていますビール


ClearAsahi2.jpg



さいきん第三のビールと呼ばれる新ジャンルのリキュール類がたくさん出ていますよね。

この新ジャンル、大きく分けて2種類あります。ひとつは大麦原材料のもの、ほかのひとつは大豆材料です。

私は大麦原材料のほうが好きです。ビールの味により近いんですよね。

このクリアアサヒは大麦が原材料です。のどごしもスッキリしていてお風呂上りにホントぴったりひらめき


2008年3月の発売以来、350ml缶がなんと3億本売れたというのも納得です♪

濃い味のヨーロッパのビールも大好きですが、ごくごく飲むにはこのクリアアサヒが合っています。

じっくりゆっくり飲むにはヨーロピアンビール、ごくごく飲むのはクリアアサヒと、目的別にわけています(笑)

ちなみにうちの母もクリアアサヒが好きでして、しかしアルコールに弱い母はサイダーやレモネードで割って美味しそうに飲んでいますよビール

イギリスで言えば「ラガーシャンディー」ですね。ビールのレモネード割りです。アルコールに弱い人はお試しください。



そして、今クリアアサヒでは缶についているシールを集めて送って応募する「10週連続!毎週抽選!!大還元祭!!!」キャンペーンを実施中でするんるん

シールは、上の写真の左の缶にありますが赤い丸いやつです。(右の缶のシールは既にはがして応募はがきに貼ったから無いんです★わはは)


なんとまたまたクリアアサヒが当たっちゃうんですよプレゼント

最後の応募締め切りは12月26日までです。

くわしくはこちらのサイトでどうぞ〜。 http://www.asahibeer.co.jp/bl/clear
応募はがきは店頭にありますがこのサイトからもダウンロードできます。

飲めば飲むほど当たるのか〜。でもって当たればまたクリアアサヒをゲットできますね。

忘年会やクリスマス会で特に飲む機会の多いこの時期。クリアアサヒのシールを集めて応募しましょー♪


クリアアサヒ







■この記事を評価して、関連の人気記事もチェック!
★★★★(素晴らしい)
★★★☆(すごい)
★★☆☆(とても良い)
★☆☆☆(良い)
by TREview



もっとランキングチェックしてみる
TREview
ブログランキング
FC2


posted by karin at 23:09 | Comment(0) | フード・ドリンク・グルメ
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。